Select Page

User:JimRenge/sandbox

User:JimRenge/Draft: Huisi

Examples

Cite error: A <ref> tag is missing the closing </ref> (see the help page).

[1]


SPI

{{Request quotation} {{Quotefarm|section}

[citation needed]

[better source needed]

[who?]

[dead link]

DS alert

[dubiousdiscuss] [failed verification] [better source needed]

[page needed] [year missing] [full citation needed] [neutrality is disputed]

uw-templates {subst:uw-3rr} {over-quotation} {{Uw-copyright} [Helpdesk]


Dubious or unreliable sources Journals/publishers

http://blacklist.research.ac.ir/index.php?export=pdf https://predatoryjournals.com/journals/ Bealls list


WP policies

The elements of style general style guide


Noticeboards



Walls of text may exhaust and distract other editors.


Using wikipedia talk pages as a forum: Posting walls of text to article talk pages may be seen as disruption, derailing attempts to achieve a consensus. Lengthy monologues exhaust the other editors' patience.


Quotes

Quotation from non-free sources may be appropriate when the exact words in the source are relevant to the article, not just the facts or ideas given by the source. Examples may include statements made by a person discussed in the article, brief excerpts from a book described in the article, or significant opinions about the subject of the article. Quotation should not, however, be treated as an alternative to extracting facts and presenting them in plain language. (https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Close_paraphrasing/Quotation of non-free text)

  • It is sometimes relevant for an article to include a short quotation such as a significant statement made by the subject of the article or a notable comment about the subject. In these cases a verbatim quotation should be given rather than a paraphrase. Quotations should be used very sparingly and must be clearly identified and formatted as defined in MOS:QUOTE. (https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Close_paraphrasing)
  • Redundant quotations from non-free copyrighted sources should be avoided

The article is beginning to look like Wikiquote. Editors should remember that Wikipedia is, at its core, an encyclopedia, and not an opportunity to list the best and worst quotations pertaining to an article's subject. If there are many quotations, please move them to Wikiquote and place a Wikiquote template on the article to inform readers that there are relevant quotations regarding the subject.

Links

  • "External links should not normally be used in the body of an article." WP:ELPOINTS
  • Sites that are only indirectly related to the article's subject should not be linked.
  • "Normally, only one official link is included."
  • "Inappropriate and duplicative links may be deleted by any editor."
  • "Every link provided must be justifiable in the opinion of the editors for an article. Disputes about links can be addressed through the normal dispute-resolution process, particularly at the external links noticeboard.

Disputed links should normally be excluded by default unless and until there is a consensus to include them.


exclusively news citations TRAC reputation of fact findung and reviewing? find academic sources on BBS:

[March 2013, the United Nations Human Rights Council's (UNHRC

  • CPA (2013). [], pp.31-32


Missing articles Irons, Edward A. (). In: J. Gordon Melton, Martin Baumann, Religions of the World: A Comprehensive Encyclopedia of Beliefs and ..., p. 1363

9th Sense: Amala-vijñāna

  • Radich, Michael. "Ideas about 'Consciousness' in Fifth and Sixth Century Chinese Buddhist Debates on the Survival of Death by the Spirit, and the Chinese Background to *Amalavijñāna." In A Distant Mirror: Articulating Indic Ideas in Sixth and Seventh Century Chinese Buddhism, edited by Chen-kuo Lin and Michael Radich, 471-512. Hamburg: Hamburg University Press, 2014.
  • Michael Radich (2008). "The Doctrine of Amalavijñāna in Paramārtha (499-569), and Later Authors to Approximately 800 C.E.", Zinbun 41, 45-174 .Internet Archive
  • Boucher, Daniel, "Paramartha". In: Buswell, Robert E. ed. (2003). Encyclopedia of Buddhism, New York: Macmillan Reference Lib. ISBN 0028657187, pp. 630-631
  • Paul, Diana (1984). Philosophy of Mind in Sixth-Century China: Paramartha's Evolution of Consciousness, Stanford, Calif. : Stanford University Press
  • Paul, Diana (1981). The Structure of Consciousness in Paramārtha's Purported Trilogy, Philosophy East and West, Vol. 31, (3), pp. 297-319
  • K'uan Yu, Lu (1966). The Śūraṅgama sūtra (Leng Yen Ching) / Chinese rendering by Master Paramiti; commentary (abridged) by Han Shan;. London: Rider. Charles Luk, Buddha Dharma Education Association Inc. p. 159 in pdf
  • The Shurangama Sutra with Commentary by the Tripitaka Master Hsuan Hua, Volume 4, Chapter 5, Section I2 ISBN 0881399493 http://www.cttbusa.org/shurangama4/shurangama4_16.asp
  • amala
  • "Vijnaptimatrata and the Abhidharma context of early Yogacara", Richard King, Asian Philosophy, vol. 8 no. 1, March 1998, pp. 5–18

Quote King: "In the critique of 'possession' (prapti) in the Abhidharmakosa-bhasya Vasubandhu qua Sautrantika seems to utilise a notion which becomes of crucial importance in the subsequent Yogacara elaboration of the path to liberation, viz. asraya-paravrtti, the conversion of the basis. He states that

Verily, the physical basis of the Noble One has undergone transformation by virtue of the path of vision and the path of cultivation such that those defilements that are allayed no longer have the ability to shoot forth. As rice seeds that are in a non-germinal (or impotent) state, just so one is called a 'destroyer of the defilements' with reference to the defilements of the physical basis (bhutasaraydh). (my italics) [8]

Thus, through the 'conversion of the basis' one may be called a `destroyer of defilements' (prahinaklesa). Vasubandhu also goes on to argue that upon realisation of the supreme goal of yogic attainment (nirodha-samapatti), an untainted stream of consciousness (nirmala santati) is produced:

For the one who has returned from the Path of Vision (darsana-marga), as a result of destroying all of the defilements that can be destroyed by Vision, without remainder, there occurs a fresh stream [of consciousness] that is without blemish and characterized by revulsion of the physical basis [9].

The idea of a `conversion of the basis' asraya-paravrtti), that is a purification of consciousness through the eradication of all defilement (klesa), becomes an important theme in the subsequent development of the Yogacara school. The classical formulations of Asanga and Vasubandhu tend to portray this conversion as a destruction of an essentially phenomenal store-consciousness (alayavijnana), the repository of karmic seeds (bija). However, later interpretations within the Yogacara (for example the work of Paramartha) envisaged this transformation as an eradication of defilements which leaves behind an essentially undefiled consciousness (amala-vijnana). This pure consciousness was seen as the foundation or support (asraya) which originally formed the basis for the activities of the now defunct defilements. On this view, the conversion of the basis no longer means the cessation of the store-consciousness, but rather its transformation and re-turn (paravrtti) to its former pristine condition. This 'pure mind' tradition within Yogacara Buddhism has clear antecedents in early Buddhism [10] and is perhaps best represented in the early Yogacara literature by such texts as the Mahayanasutralamkara. As such it reflects not only the open-endedness (ambivalence?) of many Yogacara terms, but also the assimilation of ideas usually associated with the Mahayana notion of tathagatagarbha [11]. The Abbidharmakosa-bhasya thus provides interesting source-material for all of these subsequent Yogacara developments."

Wikipedia Project Buddhism

Sources

General

Mohapatra, claims Prof. Freeman, had also written about a stone pillar inscription of King Asoka discovered in Kapileswar in 1928 – which he claims is missing now -- that points to Buddha’s birthplace being in Orissa.

“I went to the Ashutosh Museum in Kolkata where the stone inscription was said to have been kept. People there said they had not heard of any such stone inscription ever. That prompted us to begin our documentary. But when we began visiting sites in Orissa, we realised that there was a much bigger story,” claims Prof. Freeman.

Asokan Sites and Artefacts’, by Harry Falk (2006) pp. 292-5 (evidence on the Kapilesvar stone tablet/fake?) Spurious Asokan Records’, by Harry Falk, Annals of the Bhandarkar Oriental Institute 72/73, 1991/1992 (evidence on the Kapilesvar stone tablet/fake?)


Frequent citation problems

  • K.M. Srivastava (1979). Kapilavastu and Its Precise Location, East and West, Vol. 29, No. 1/4 , pp. 61-74
  • Takeda, Ryusei (1994). The Pure Land Buddhist Notion of Faith, Buddhist-Christian Studies, Vol. 14 , pp. 43-53
  • Amstutz, Galen (1998). The Politics of Pure Land Buddhism in India, Numen, Vol. 45, No. 1 , pp. 69-96 (no success in India)
  • Takeda, Ryūsei (1985). Pure Land Buddhist View of "Duḥkha", Buddhist-Christian Studies, Vol. 5 , pp. 6-24
  • Kaufman, Gordon D. (1985). Some Buddhist Metaphysical Presuppositions: A Response to Ryusei Takeda's Paper, "Pure Land Buddhist View of "Duḥkha", Buddhist-Christian Studies, Vol. 5, pp. 25-48
  • Ghose, Lynken (2007). "Karma" and the Possibility of Purification: An Ethical and Psychological Analysis of the Doctrine of "Karma" in Buddhism

The Journal of Religious Ethics, Vol. 35, No. 2 , pp. 259-289

  • Kisala, Robert (1994). Contemporary Karma: Interpretations of Karma in Tenrikyō and Risshō Kōseikai, Japanese Journal of Religious Studies, Vol. 21 (1) , pp. 73-91

https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/jiabs/article/viewFile/8977/2870

  • AP
  • FRANK J. HOFFMAN, THE PRAGMATIC EFFICACY OF "SADDHĀ", Journal of Indian Philosophy Vol. 15, No. 4 (DECEMBER 1987), pp. 399-412
  • MacQueen, Graeme (1981). "Inspired speech in early Mahāyāna Buddhism I", Religion 11/4, 303-319
  • Lopez, Donald S. (1995). Authority and orality in Mahayana, Numen 42/1, 21 - 47
  • Rawlinson, Andrew (1972). Studies in the Lotus Sutra (Saddharmapuṇḍarīka), Ph. D. Thesis, University of Lancaster. OCLC 38717855
  • Andrew Rawlinson, “The Problem of the Origin of the Mahâyâna,” in Traditions in Contact and Change edited by P. Slater and D. Wiebe, Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press, 1983, pp. 163-170, 693-699 [2] (note 25, pp. 696-697)

"First the earliest Mahayana sutras where much shorter than now. (...) Here we need only mention the following vital points: the earliest Mahayana teachings were transmitted orally (25), secretly (26) and probably in small groups (27)." p.166 Fuss, Alan Cole (). as Father: Paternal Seductions in Early Mahayana Buddhist Literature, p. 80 debate about doubling of prose and verse: "Some scholars have argued that it represents the mark of an earlier oral form of the text that was then incorporated in a more literary, Sanskritized form, others (...).

Nhá̂t Hạnh (). Opening the Heart of the Cosmos: Insights on the Lotus Sutra, p. 13 "In the beginning, the [Mahayana] sutras appeared in the form of verses which were passed on orally." Harvey, Peter. An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices, p.4 "originating as written, not oral, works."

To do

  ethical considerations: upaya

In the nineteenth century, western scholars translated the term dhāraṇī as "magical formula" or "protective spell"[2] Braarvig 1985, p.21 not found in pali canon




  • Apocryphal Buddhist sutra: "Fake" sutra, ext. WP:LINKFARM, WP:NONENGEL non-engl EL; WP:ELBURDEN,
  • EL: Some external links are welcome (see What can normally be linked, below), but it is not Wikipedia's purpose to include a lengthy or comprehensive list of external links related to each topic. No page should be linked from a Wikipedia article unless its inclusion is justifiable according to this guideline and common sense. The burden of providing this justification is on the person who wants to include an external link.
  • WP:ELPOINTS: Links in the "External links" section should be kept to a minimum. (pt. 3)
  • WP:NONENGEL: Outside of citations,[4] external links to English-language content are strongly preferred in the English-language Wikipedia. It may be appropriate to have a link to a non-English-language site, such as when an official site is unavailable in English; or when the link is to the subject's text in its original language; or when the site contains visual aids such as maps, diagrams, or tables.
  • External links section (EL): If you link to another website, you should give your reader a good summary of the site's contents, and the reasons why this specific website is relevant to the article in question. If you link to an online article, try to provide as much meaningful article information as possible. Most external links should present different details from citations. For instance, a concise description of the contents and a clear indication of its source is more important than the actual title of the page
  • WP:ELBURDEN: However, the fact that a given link is not actually prohibited by this guideline does not automatically mean that it must or should be linked. Every link provided must be justifiable in the opinion of the editors for an article. Disputes about links can be addressed through the normal dispute-resolution process, particularly at the external links noticeboard.

Disputed links should normally be excluded by default unless and until there is a consensus to include them.

Citing non-English sources[edit] [Verifiability]: Citations to non-English sources are allowed. However, because this is the English-language Wikipedia, English-language sources are preferred over non-English ones, whenever English sources of equal quality and relevance are available. As with sources in English, if a dispute arises involving a citation to a non-English source, editors may request that a quotation of relevant portions of the original source be provided, either in text, in a footnote, or on the article talk page.[10] (See Template:Request quotation.)


uses a large number of Chinese references, without even the title translated,
it can not be verified by an English speaker if these ref. are reliable/appropriate, or if they support the infos given;
only three sentences (language)
apocryphal buddhist scriptures may be more useful
Chinese, central asian, East-Asian scriptures; historical sectarian views and views of modern scholars differ
                             -----------------------------------------------


Libraries

Dictionaries/Encyclopedias of Buddhism

London: Murray, 1937/GRETIL: Vol. 1, A-Dh (1937), Vol. 2, N - H, (1938)

Encyclopedias of Philosophy

Dictionaries/Glossaries in Chinese, Sanscrit, Pali

Dictionaries of European languages

Statistics of Religions

"The World's Muslims: Unity and Diversity" (PDF). Pew Forum on Religious & Public life. August 9, 2012. Retrieved August 14, 2012.

Religions in China

"Religion in China on the Eve of the 2008 Beijing Olympics". Pew Forum. 1 May 2008. Retrieved 17 October 2011.

Miller, James (2006). Chinese Religions in Contemporary Societies. ABC-CLIO. p. 57. ISBN 9781851096268. Yu Tao. A Solo, a Duet, or an Ensemble? Analysing the Recent Development of Religious Communities in Contemporary Rural China. Europe-China Research and Advice Network. University of Nottingham. p. 7, 11. Retrieved 28 Septembef 2013


Religions in Latinamerica

Legends: Life of the Buddha

Buddhism

  • Steven Heine; Charles S. Prebish (ed.); Buddhism in the Modern World, New York: Oxford University Press, 2003. ISBN 0195146972
  • Baruah, Bibhuti. Buddhist Sects and Sectarianism, New Delhi: Sarup & Son 2008. ISBN 8176251526

Women in Buddhism


Buddhism in different countries

Buddhism in China

  • Ch'en, Kenneth (1972) .Buddhism in China. A Historical Survey, Princeton University Press
  • Sheng Yen (2007). Orthodox Chinese Buddhism: a contemporary Chan master's answers to common questions, Elmhurst, N.Y. : Dharma Drum Publications; Berkeley, Calif. : North Atlantic Books
  • Zürcher, Erik (2006). The Buddhist Conquest of China, Sinica Leidensia (Book 11), Brill; 3rd edition. ISBN 9004156046


Buddhism in Japan

  • Bunyiu Nanjio (1886). A short history of the twelve Japanese Buddhist sects, Tokyo: Bukkyo-sho-ei-yaku-shupan-sha
  • Covell, Stephen (2001). "Living Temple Buddhism in Contemporary Japan: The Tendai Sect Today". Comparative Religion Publications. Paper 1. (Dissertation, Western Michigan University)
  • Matsunaga, Daigan; Matsunaga, Alicia (1996), Foundation of Japanese Buddhism, Vol. 1: The Aristocratic Age, Los Angeles; Tokyo: Buddhist Books International. ISBN 0-914910-26-4
  • Matsunaga, Daigan, Matsunaga, Alicia (1996), Foundation of Japanese Buddhism, Vol. 2: The Mass Movement (Kamakura and Muromachi Periods), Los Angeles; Tokyo: Buddhist Books International, 1996. ISBN 0-914910-28-0
  • Matsunami, Kodo (2004), A Guide to Japanese Buddhism, Tokyo: Japan Buddhist Federation PDF
  • Marinus Willem de Visser: Ancient Buddhism in Japan – Sutras and Ceremonies in Use in the 7th and 8th Centuries A.D. and their History in Later Times. 2 volumes, Paul Geuthner, Paris 1928-1931; Brill, Leiden 1935.
  • Robert J. Smith: Ancestor Worship in Contemporary Japan, Stanford University Press, Stanford, California 1974. ISBN 0-8047-0873-8
  • Shimazono, Susumu (2004): From Salvation to Spirituality: Popular Religious Movements in Modern Japan. Trans Pacific Press

Founders/Patriarchs of Japanese buddhist schools

Japanese NRMs

Buddhism in India

  • Dutt, N. (1998). Buddhist Sects in India, New Delhi: Motilal Banarsidass
  • Bhikkhu Sujato (2007). Sects and sectarianism: the origins of Buddhist schools, Taipei, Taiwan: Buddha Educational Foundation; revised edidion: Santipada 2012
  • Hirakawa, Akira; Groner, Paul, trans. (1993). A History of Indian Buddhism. Delhi: Motilal Banarsidass
  • Kulke (1998), A History of India, Third Edition
  • Lamotte, E. (1976). History of Indian Buddhism. Paris: Peeters Press
  • Nakamura, Hajime (1980). Indian Buddhism: A Survey With Bibliographical Notes, Delhi: Motilal Banarsidass Publications
  • Warder, A.K. (2004). Indian Buddhism, Delhi: Motilal Barnasidass

Ancient travels to India

Asoka and his edicts

Mahayana

  • Chang, Garma C.C. (1992), The Buddhist Teaching of Totality. The Philosophy of Hwa Yen Buddhism, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers
  • Getty, Alice (1914). The gods of northern Buddhism, their history, iconography, and progressive evolution through the northern Buddhist countries, Oxford: The Clarendon press. (Buddhas, Bodhisattvas, Devas)
  • Kalupahana, David J. (1994), A history of Buddhist philosophy, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited
  • Williams, Paul (2008). Mahayana Buddhism: The Doctrinal Foundations, Oxford: Routledge, Second Edition. ISBN 1134250576
  • Pye, Michael (1978). Skilful Means - A concept in Mahayana Buddhism. London, UK: Gerald Duckworth & Co. Ltd. ISBN 0-7156-1266-2
  • Ruegg, Seyford (2004). Aspects of the Study of the (earlier) Indian Mahāyāna, Journal of the International Association of Buddhist Studies 27 (1), 3-62


Pure Land Buddhism

Tiantai

Huayan

  • Cook, Francis H (1977), Hua-Yen Buddhism: The Jewel Net of Indra, Penn State Press, ISBN 0-271-02190-X
  • Hamar, Imre, ed. (2007), Reflecting Mirrors: Perspectives on Huayan Buddhism. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag

Chan


Mahayana Sutras

Commentaries

  • Hua, Hsuan (2002). A General Explanation of The Buddha Speaks of Amitabha Sutra, Burlingame, Ca: Buddhist Text Translation Society. ISBN 0881394319 (Short Amithaba sutra)
  • Suzuki, Daisetz Teitarō (1999), Studies in the Laṅkāvatāra Sūtra, Delhi: Motilal Banarsidass
  • Mark Dennis (trans.): Prince Shōtoku's Commentary on the Śrīmālā-sūtra, Berkeley, Numata Center for Buddhist Translation and Research 2011. ISBN 978-1-886439-43-6

Lotus Sutra

Commentaries

Canon

Chinese translations

Apocryphal Sutras

Nikaya

Pali Canon

  • Bhikkhu Nanamoli (translator) (1995), The Middle Length Discourses of the Buddha: A New Translation of the Majjhima Nikaya, Boston: Wisdom Publications, ISBN 0-86171-072-X {{citation}}: |last= has generic name (help)
  • Rhys Davids, T. W.; Oldenberg, Hermann, trans. (1881-85). Vinaya Texts, Sacred Books of the East, volumes XIII, XVII & XX, Clarendon/Oxford. Reprint: Motilal Banarsidass, Delhi (Dover, New York) Vol. XIII, Mahavagga I-IV, Vol. XVII, Mahavagga V-X, Kullavagga I-III, Vol. XX, Kullavagga IV-XII
  • Walsh (translator), Maurice (1995), The Long Discourses of the Buddha. A translation of the Digha Nikaya, Boston: Wisdom publications

Commentary

Buddhaghosa; Jayawickrama, N A, trans. (1895). The Inception of discipline, and the Vinaya nidāna; being a translation and edition of the Bāhiranidāna of Buddhaghosa's Samantapāsādikā, the Vinaya commentary. London: Luzac.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)

Further reading

Journals and Monographies

Scholars and institutions

Bibliography

Get copies

  • Paul, Diana (1979). 'The Concept of Tathāgatagarbha in the Śrīmālādevī Sūtra (Sheng-Man Ching)'. Journal of the American Oriental Society. Vol. 99, No. 2 (April - June, 1979), pp. 191–203
  1. ^ "Bowling alone: America's declining social capital". Journal of Democracy. 6 (1): 65–78. 1995 – via Project MUSE. {{cite journal}}: Unknown parameter |authors= ignored (help); Unknown parameter |subscription= ignored (|url-access= suggested) (help)
  2. ^ Davidson, Ronald M. (2009), pp.100-102