Michael Angelo Camilleri
Michael Angelo Camilleri (15 February 1814[1] – 10 April 1903) was a Maltese Anglican clergyman who is renowned for translating the Book of Common Prayer into the Maltese language in 1845.
Education and Catholic Priesthood
Camilleri commenced theological studies at the Theological College of the University of Malta in 1834. He was then ordained deacon and priest by bishop Francesco Saverio Caruana in 1836, and was awarded a Doctor of Divinity by the university in 1838.[2] He was then appointed to several posts, ministering in both Malta and Algeria.
Conversion to Anglicanism
Camilleri met Emanuela Fleri sometime before 1843 who was the widow of Dr Publio Fleri with whom she had two children. They then eloped to Gibraltar. In June 1843 he was admitted to the Anglican priesthood by the Bishop of Gibraltar George Tomlinson. The same bishop then officiated the marriage of the couple on June 13, 1843. [3]
Return to Malta
Upon their return to Malta, Emanuela’s mother in law instituted a petition to the Royal Civil Courts in favour of undertaking the guardianship of Emanuel’s two children from her first husband in order for the said children to be brought up in the Roman Catholic faith rather than the Anglicanism which their mother had converted to. The courts ruled in favour of the grandmother in 1844, with the courts of appeal upholding the ruling. It was when the marshal of the court and his assistant tried to enforce the order of the Court of Appeal on 18 June 1844, that is to remove the two children from their mother’s care, that a commotion arose between Camilleri and the court marshal which led to Camilleri being sentenced to 20 days imprisonment. However, through the intervention of the Bishop of Gibraltar, Camilleri was released after paying a fine of £1, 1s, 7d. Emanuela did not live long after the ordeal and died on 25 July 1845. [4]
Translation of the Book of Common Prayer into Maltese
Camilleri’s greatest achievement was the translation of the Book of Common Prayer, the official prayer book of the Church of England, into the Maltese language. He embarked on this work in 1844 through the instigation of Bishop Tomlinson. The work was published as ‘‘Ktieb it-Talb ta’ Għalenija’’ in June 1845 by the Society for Promoting Christian Knowledge. Camilleri also revised the four Gospels and Acts of the Apostles which were initially translated by Mikiel Anton Vassalli, and published them as ‘‘Il-Għaqda l-Ġdida ta’ Sidna Ġesù Kristu’’ in 1847. With the translation of the Book of Common Prayer, Camilleri also translated 40 psalms of David from the original Hebrew into Maltese, the first such translation. [5]
Missionary work in South Africa
On 14 September 1848, Camilleri married Anne Parsley Clark and shortly after departed for Cape Town to take up his post as missionary to the local Muslim community.[6] He was also assigned to serve at St George’s Cathedral in Cape Town. He remained in South Africa until 1855, having resigned in 1854.
Ministry in England and Death
For a short time Camilleri served as curate at St Michael’s Church in Burleigh Street, London, before becoming curate of the parish church of St Denys in Stanford in the Vale Berkshire in 1858. He was then transferred to Lyford, Oxfordshire in 1863 to serve as vicar of the Church of St Mary the Virgin, where he remained until 1897. During this time he was also involved in the Anglo-Continental Society where he undertook a somewhat secretive mission in Italy. [7] He retired to Weymouth, Dorset where he lived until his death on 10 April 1903. [8] He was buried at the churchyard of St Ann's Church, Radipole.[9]
References
- ^ "CAMILLERI, Michael Angelo". Classified Digest of the Records of the Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts: 892. 1898.
- ^ "CAMILLERI, Michael Angelo". Crockford's Clerical Dictionary: 143. 1874.
- ^ "A 19th-century apostate priest and cause célèbre", Times of Malta, 10 October 2015. Retrieved on 20 January 2025.
- ^ "A Popish Grievance". The Londonderry Sentinel: 2. 17 August 1844.
- ^ Sciberras, Paul (2018). "The Tradition of Religious Translations in Malta". Journal of the Faculty of Theology University of Malta. 61 (1): 45–63.
- ^ Merriman, N. J. (1957). "1848". The Cape Journals of Archdeacon N.J. Merriman, 1848-1855: 9–10.
- ^ Villani, Stefano (2022). "9 Anglicans, Episcopalians, and the Unification of Italy". Making Italy Anglican: Why the Book of Common Prayer Was Translated into Italian: 139–155.
- ^ "Obituary". The Daily Malta Chronicle: 5. 22 April 1903.
- ^ "St. Ann's Churchyard Memorial Inscriptions", St Ann's & St Aldhelm's. Retrieved on 3 March 2025.